IDL Integração das Línguas

info@idltraducciones.com.ar
(54) 11 15.6222.9400

21 de Agosto de 2013

Tertulia Nómada | Ondjaki en Buenos Aires

Miércoles 21 de agosto a las 18. 30 hs. Biblioteca. Entrada libre y gratuita. Hasta completar la capacidad de la sala.

El autor angolés Ondjaki, una de las relevaciones de la literatura africana actual, viaja a Buenos Aires para presentar su libro El silbador, recientemente traducido al español por Letranómada.
En esta ocasión, Letranómada también presentará otros tres títulos muy esperados de Gonçalo M. Tavares, Raymond Federman y Laura Estrin.

Estarán presentes Ondjaki, Remo Bianchedi y Laura Estrin.
Habrá feria de libros de la editorial y un brindis de honor.


Nuevos títulos:
El silbador, Ondjaki
Aprender a rezar en la era de la técnica, de Gonçalo M. Tavares
Zapatos cómodos, de Raymond Federman
Literatura rusa. Acerca de Biéli, Blok, Gorki, Bábel, Shklovski, Tsvietáieva, Jlébnikov, Platónov y Dovlátov, de Laura Estrin


Ondjaki (Angola, 1977) Se graduó en Sociología, en Portugal, con una tesis sobre el escritor angoleño Luandino Vieira. Es uno de los jóvenes escritores más talentosos de África. Entre sus obras destacan Bom dia camaradas, Os da Minha Rua, Quantas madrugadas tem a noite, Avó Dezanove e o Segredo Soviético. El Silbador, editada por Letranómada, es una de sus primeras novelas traducidas al español. Ondjaki obtuvo el Gran Premio de Cuento Camilo Castelo Branco 2008 de la Asociación Portuguesa de Escritores por su libro Os da minha rua. En 2008 fue distinguido con el premio Grinzane for Africa. Su novela Avó Dezanove e o Segredo Soviético obtuvo el prestigioso premio Jabuti 2010. Su última novella Os transparentes está siendo traducida al español y sera editada por Letranómada en 2014. Actualmente reside en Brasil.

Gonçalo M. Tavares es portugués, nació en Angola en 1970. Publicó su primera obra en 2001, Livro da dança, a la que le siguieron novelas, libros de poesía, obras de teatro y pequeñas ficciones como Historias Falsas; Agua, perro, caballo, cabeza; Biblioteca; Breves notas sobre las conexiones y Jerusalén, publicadas en español por Letranómada.
Además de ser señalado por la crítica internacional como una de las mayores promesas de las letras europeas, obtuvo entre otros, el premio JOSÉ SARAMAGO en 2005, el Premio TELECOM en 2007 y el premio al Mejor libro extranjero en Francia (2010) por Aprender a rezar en la era de la técnica, libro que Letranómada ha traducido por primera vez al español y presenta este mes. Gonçalo M. Tavares sabe crear mundos autónomos, densos, a veces abstractos, apelando también por otro lado a un juego lúcido e intertextual. Es también reconocido por escribir algunos de los textos más lúdicos e irónicos de la literatura europea reciente como Historias falsas y El barrio. Su obra está siendo traducida en más de dieciséis idiomas.

Laura Estrin es escritora y profesora de Literaturas Eslavas y Teoría Literaria III de la Uba. Su libro Literatura Rusa es un acercamiento a la literatura del siglo XX de ese país. Escribió además los poemarios Álbum, Parque Chacabuco, Alles Ding, A Maroma y Tapa de sol. Codirige con María Eugenia Romero las colecciones Biblioteca de autores argentinos y Sueltos de la Editorial Letranómada.